Traducción y estandarización : (Record no. 114939)

MARC details
000 -LEADER
campo de control de longitud fija 04078nam a2200541 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control ELB203459
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
campo de control FINmELB
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20250326041645.0
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL
campo de control de longitud fija m o u
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija cr cn|||||||||
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 220708s2004 sp ob 100 0 spa d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 848489164X
Información calificativa (Iberoamericana)
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 3865271626
Información calificativa (Vervuert)
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema (OCoLC)1336971256
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen FINmELB
Lengua de catalogación spa
Normas de descripción rda
Centro/agencia transcriptor FINmELB
041 0# - CÓDIGO DE IDIOMA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
-- cat
-- por
050 00 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Número de clasificación P306
Número de ítem .T733 2004
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 81'25:81'276.6
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 418.02
Número de edición 23
111 2# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE CONGRESO/REUNIÓN
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad
Número del congreso/reunión o número de parte o sección (3 :
Fecha del congreso o de la firma del tratado 2003 :
Sede del congreso/Lugar de la reunión Barcelona, España)
245 10 - MENCIÓN DEL TÍTULO
Título Traducción y estandarización :
Resto del título la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados /
Mención de responsabilidad, etc. Victoria Aisina, Jenny Brumme, Cecilio Garriga, Carsten Sinner (eds.).
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Madrid :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Iberoamericana ;
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Frankfurt am main :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Vervuert,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 2004.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 1 recurso en línea (270 páginas)
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
Fuente rdacontent/spa
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio computadora
Código del tipo de medio c
Fuente rdamedia/spa
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte recurso en línea
Código del tipo de soporte cr
Fuente rdacarrier/spa
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato PáGINA LEGAL -- íNDICE -- INTRODUCCIóN -- CONFERENCIAS -- LA TRADUCCIóN DE TEXTOS FRANCESES DE ESPECIALIDAD A LAS LENGUAS IBERORROMáNICAS EN EL SIGLO XVIII -- LAS TRADUCCIONES FRANCESAS, MEDIADORAS ENTRE ESPAñA Y EUROPA EN LA LENGUA TéCNICA DEL SIGLO XIX -- COMUNICACIONES -- LA TRADUCCIóN TéCNICA Y CIENTíFICA EN LA CASA DE LA SABIDURíA Y SU TRADUCTOR PRINCIPAL: HUNAYN IBN ISHAQ -- EL LIBRO DE LAS TABLAS ALFONSIES: EL INICIO DEL LENGUAJE ASTRONóMICO EN CASTELLANO -- TRADUCCIONES AL CASTELLANO DE UN MANUAL DE ASTRONOMíA A FINALES DE LA EDAD MEDIA -- TEXTO SUBYACENTE HEBREO E INFLUENCIA LATINIZANTE EN LA TRADUCCIóN DE LA BIBLIA DE ALBA DE MOISéS ARRAGEL -- EL DISCURSO NORMATIVO SOBRE EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN ESPAñOL -- EL CURSO DE QUíMICA GENERAL Y LA ESTANDARIZACIóN DEL LéXICO QUíMICO A PRINCIPIOS DEL SIGLO XIX -- LOS TéRMINOS ENOLóGICOS PROPUESTOS POR SáNCHEZ SALVADOR EN LA TRADUCCIóN DE L'ART DE FAIRE LE VIN (1800) DE CADET-DE-VAUX -- LA INFLUENCIA DE LA TRADUCCIóN EN LA ELABORACIóN DE TEXTOS LEXICOGRáFICOS: LOS TéRMINOS DE LA QUíMICA EN DOMíNGUEZ Y BESCHERELLE -- TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES DE DICCIONARIOS Y OTRAS OBRAS DE HISTORIA NATURAL EN EL SIGLO XIX -- EL LLENGUATGE POLITICOFILOSóFIC DE LES TRADUCCIONS CATALANES DEL CONTRáETE SOCIAL DE JEAN-JACQUES ROUSSEAU -- TERMOS DAS CIENCIAS, TéCNICAS E ARTES NOS DICIONáRIOS ACADéMICOS DA LíNGUA PORTUGUESA -- LO AJENO Y LO PROPIO EN LA TRADUCCIóN DE TEXTOS DE PSICOANáLISIS DEL FRANCéS AL CASTELLANO -- AMBIGèUEDAD Y CONTROL. LA ESTANDARIZACIóN DE LA TERMINOLOGíA ESPECIALIZADA EN EL ARTE CONTEMPORáNEO.
520 ## - RESUMEN, ETC.
Sumario, etc. Estudios sobre la historia de los lenguajes especializados que prestan especial atención a la estandarización producida a partir de textos científicos, didácticos y lexicográficos en las lenguas románicas peninsulares.
546 ## - NOTA DE IDIOMA
Nota de lengua/lenguaje En español, catalán y portugués.
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Nota de bibliografía, etc. Nota Incluye referencias bibliográficas.
588 ## - NOTA DE FUENTE DE LA DESCRIPCIÓN
Nota de fuente de la descripción Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
590 ## - NOTA LOCAL (RLIN)
Nota local Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2022. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Lenguajes especializados
Subdivisión general Traducción.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Normalización.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Lingèuística.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Translating and interpreting
Subdivisión de forma Congresses.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Spanish language
Subdivisión general History
Subdivisión de forma Congresses.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Catalan language
Subdivisión general History
Subdivisión de forma Congresses.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Portuguese language
Subdivisión general History
Subdivisión de forma Congresses.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Linguistic change
Subdivisión de forma Congresses.
655 #4 - TERMINO DE INDIZACIÓN--GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros electrónicos.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Alsina, Victáoria,
Término indicativo de función/relación editor.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Brumme, Jenny,
Término indicativo de función/relación editor.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Garriga, Cecilio,
Término indicativo de función/relación editor.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Sinner, Carsten,
Término indicativo de función/relación editor.
797 2# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL LOCAL--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA (RLIN)
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada elibro, Corp.
856 40 - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Identificador Uniforme de Recurso <a href="https://elibro.net/ereader/usam/203459">https://elibro.net/ereader/usam/203459</a>
Holdings
Estatus retirado Estado de pérdida Estado de daño No para préstamo Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Visto por última vez Precio de reemplazo Tipo de ítem Koha
        Recursos Digitales Recursos Digitales 26/03/2025   26/03/2025 26/03/2025 Libros Electrónicos