La traducción y la interpretación jurídicas en la Unión Europea : (Record no. 152131)

MARC details
000 -LEADER
campo de control de longitud fija 02430nam a2200601 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control ELB161612
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
campo de control FINmELB
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20250326043743.0
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL
campo de control de longitud fija m o d |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija cr cnu||||||||
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 210728s2017 sp o 001 0 spa d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9788413800172
Información calificativa (e-book)
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema (OCoLC)1265043141
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen FINmELB
Lengua de catalogación spa
Normas de descripción rda
Centro/agencia transcriptor FINmELB
050 #4 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO
Número de clasificación K213
Número de ítem .T733 2017
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 81'255.2:34
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 81'25:37(4-672 UE)
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 347.973(4-672 UE)
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 418
Número de edición 23
245 03 - MENCIÓN DEL TÍTULO
Título La traducción y la interpretación jurídicas en la Unión Europea :
Resto del título retos para la Europa de los ciudadanos /
Mención de responsabilidad, etc. Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Iván Delgado Pugés (Editores).
246 14 - FORMA VARIANTE DEL TITULO
Título propio/Titulo breve La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea
250 ## - MENCION DE EDICION
Mención de edición 2.a edición (corregida y aumentada).
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Granada :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Comares,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 2017.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 1 recurso en línea (46 páginas)
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
Fuente rdacontent/spa
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio computadora
Código del tipo de medio c
Fuente rdamedia/spa
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte recurso en línea
Código del tipo de soporte cr
Fuente rdacarrier/spa
490 1# - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Interlingua ;
Designación de volumen o secuencia 75
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general índice.
588 ## - NOTA DE FUENTE DE LA DESCRIPCIÓN
Nota de fuente de la descripción Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
590 ## - NOTA LOCAL (RLIN)
Nota local Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2021. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Law
Subdivisión general Translating.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Translators , Training of.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Justice, Administration of
Subdivisión geográfica European Union countries.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Derecho
Subdivisión general Traducción.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Traductores
Subdivisión general Formación profesional
Subdivisión geográfica Países de la Unión Europea.
650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Administración de justicia
Subdivisión geográfica Países de la Unión Europea.
655 #4 - TERMINO DE INDIZACIÓN--GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Libros electrónicos.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Ortega Arjonilla, Emilio,
Término indicativo de función/relación editor.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Martínez López, Ana Belén,
Término indicativo de función/relación editor.
700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Delgado Pugés, Iván,
Término indicativo de función/relación editor.
797 2# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL LOCAL--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA (RLIN)
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada elibro, Corp.
830 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE SERIE-TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Interlingua ;
Designación de volumen o secuencia 75.
856 40 - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Identificador Uniforme de Recurso <a href="https://elibro.net/ereader/usam/161612">https://elibro.net/ereader/usam/161612</a>
Holdings
Estatus retirado Estado de pérdida Estado de daño No para préstamo Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Visto por última vez Precio de reemplazo Tipo de ítem Koha
        Recursos Digitales Recursos Digitales 26/03/2025   26/03/2025 26/03/2025 Libros Electrónicos