La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad : la divulgación de la ciencia : actas del II Coloquio Internacional / Jenny Brumme, ed.

By: Contributor(s): Material type: TextLanguage: Spanish, Catalan, Portuguese Publisher: Barcelona : Institut Universitari de Lingèuística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra ; Frankfurt am Main : Vervuert ; Madrid : Iberoamericana, 2001Description: 1 recurso en línea (361 páginas)Content type:
  • texto
Media type:
  • computadora
Carrier type:
  • recurso en línea
ISBN:
  • 8484890058
  • 3893541306
Subject(s): Genre/Form: DDC classification:
  • 409.46 23
LOC classification:
  • P381.S6 H578 2001
Online resources:
Contents:
Página legal -- índice -- Introducción -- Conferencia -- Procesos y recursos de producción textual en la divulgación de ciencia -- Comunicaciones. La historia de la divulgación -- Astronomía y traducción en el siglo XV: los inicios de un lenguaje de especialidad en castellano -- Lengua científica y lengua general en la Metaphora Medicine de Fray Bernardino de Laredo -- Proyectos y críticas: nacimiento y función de nuevos tipos de textos en el siglo XVIII -- Neologismos que llegan hasta el español de la segunda mitad del siglo XVIII a través de los textos de la divulgación científica -- Contextualizaðcäao de terminología especializada em textos técnicos portugueses do século XVIII -- Proyecto: la formación de la terminología química en español -- La sinonimia en el vocabulario de la química del siglo XIX -- El Arte de hacer y conservar el vino de Francisco Carbonell y Bravo: primer manual de enología científica española -- El orden alfabético como instrumento de divulgación médica en el siglo XIX -- Aseo y limpieza. Su significado a partir de algunos textos de divulgación del siglo XIX -- La divulgació de la ciencia entre eis moviments socials i la seua reinterpretació en la premsa llibertária (1923-1937) -- Bases para el estudio del léxico hispánico de flora, fauna y minería recogido en el Diccionario de voces americanas (siglo XVIII) de Manuel José de Ayala -- El léxico especializado en la lexicografía de finales del siglo XIX: la decimotercera edición (1899) del Diccionario de la Lengua Castellana de la Academia -- La traducción de los diccionarios de especialidad: estudio de algunos casos del siglo XIX -- Comunicaciones. La actualidad de la divulgación -- La reformulació en els textos d'especialitat, un mecanisme per a la divulgado de la ciáencia -- Funciones de la narración en las revistas de divulgación científica -- La comunicado social de la ciáencia com a práctica discursiva. Presentació d'un projecte -- La divulgación de la terminología -- Observacions sobre la divulgado del coneixement especialitzat a propáosit del dret de familia -- Textos especialitzats i nivells d'especialització -- Els neologismes com a indicadors de l'evolució fonoláogica de la llengua. El cas de les vocals mitjanes en el cataláa central actual -- La formado del llenguatge de la cibernética i els anglicismes táecnics -- A metáfora na divulgado do saber sobre a Uniáao Monetáaria Europeia - aspectos cognitivos e histórico-culturais -- Comodines semánticos e hipercorrecciones.
Summary: Esta obra se ocupa de los múltiples problemas que suscita el análisis lingèuístico-comunicativo de la circulación de los saberes, o sea, de la divulgación de la ciencia como actividad sociocultural.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Status
Libros Electrónicos Recursos Digitales Not for loan

Página legal -- índice -- Introducción -- Conferencia -- Procesos y recursos de producción textual en la divulgación de ciencia -- Comunicaciones. La historia de la divulgación -- Astronomía y traducción en el siglo XV: los inicios de un lenguaje de especialidad en castellano -- Lengua científica y lengua general en la Metaphora Medicine de Fray Bernardino de Laredo -- Proyectos y críticas: nacimiento y función de nuevos tipos de textos en el siglo XVIII -- Neologismos que llegan hasta el español de la segunda mitad del siglo XVIII a través de los textos de la divulgación científica -- Contextualizaðcäao de terminología especializada em textos técnicos portugueses do século XVIII -- Proyecto: la formación de la terminología química en español -- La sinonimia en el vocabulario de la química del siglo XIX -- El Arte de hacer y conservar el vino de Francisco Carbonell y Bravo: primer manual de enología científica española -- El orden alfabético como instrumento de divulgación médica en el siglo XIX -- Aseo y limpieza. Su significado a partir de algunos textos de divulgación del siglo XIX -- La divulgació de la ciencia entre eis moviments socials i la seua reinterpretació en la premsa llibertária (1923-1937) -- Bases para el estudio del léxico hispánico de flora, fauna y minería recogido en el Diccionario de voces americanas (siglo XVIII) de Manuel José de Ayala -- El léxico especializado en la lexicografía de finales del siglo XIX: la decimotercera edición (1899) del Diccionario de la Lengua Castellana de la Academia -- La traducción de los diccionarios de especialidad: estudio de algunos casos del siglo XIX -- Comunicaciones. La actualidad de la divulgación -- La reformulació en els textos d'especialitat, un mecanisme per a la divulgado de la ciáencia -- Funciones de la narración en las revistas de divulgación científica -- La comunicado social de la ciáencia com a práctica discursiva. Presentació d'un projecte -- La divulgación de la terminología -- Observacions sobre la divulgado del coneixement especialitzat a propáosit del dret de familia -- Textos especialitzats i nivells d'especialització -- Els neologismes com a indicadors de l'evolució fonoláogica de la llengua. El cas de les vocals mitjanes en el cataláa central actual -- La formado del llenguatge de la cibernética i els anglicismes táecnics -- A metáfora na divulgado do saber sobre a Uniáao Monetáaria Europeia - aspectos cognitivos e histórico-culturais -- Comodines semánticos e hipercorrecciones.

Esta obra se ocupa de los múltiples problemas que suscita el análisis lingèuístico-comunicativo de la circulación de los saberes, o sea, de la divulgación de la ciencia como actividad sociocultural.

Textos principalmente en español con algunos artículos en catalán y portugués.

Incluye referencias bibliográficas.

Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.

Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2022. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.