Lunfardo, costumbrismos del bajo mundo / Marcelo A. Maciel Sosa.
Material type:
TextSeries: Colección Línea Roja de SeguridadPublisher: Panamá : Editorial Seguridad y Defensa, 2016Description: recurso en línea (189 páginas) : ilustracionesContent type: - texto
- computadora
- recurso en línea
- 9781512972900
- 364.03 23
- HV6017 M152 2016
| Item type | Current library | Status | |
|---|---|---|---|
Libros Electrónicos
|
Recursos Digitales | Not for loan |
PáGINA LEGAL -- INTRODUCCIóN -- A-Z.
El dialecto de los ladrones, el lenguaje de la cárcel. Ni una, ni otra, el lunfardo es un aditivo, un adorno, un extra, una herramienta que se usa para comunicarse en el español buscando, o al menos pretendiendo, no ser comprendido por otros. El ser humano siempre encontró la manera de comunicarse, con gestos, gemidos, palabras, dibujos ¿y qué hacemos cuando pretendemos tener comunicaciones privadas o inentendibles por otros? Nuestros propios códigos surgen, como aparecen entre parejas, familias, amigos, etc. Así es que fue adoptado el conjunto de términos en el bajo mundo, para evitar que los "cobani" comprendan. El lunfardo, que surgió accidentalmente, hoy es una manera de "esconder" los mensajes intentando que no los entiendan ajenos a la conversación. Con casi 150 años de vida, hoy sigue muy vivo y expandido por casi toda Latinoamérica en los sectores del bajo mundo, del hampa, de los reclusos. Con más presencia donde el tango está vivo. Estando en el bolín polizando se presentó el mayorengo a portarlo en cana vengo su mina lo ha delatado.
Descripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2021. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.