| 000 | 03364nam a2200517 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | ELB121387 | ||
| 003 | FlNmELB | ||
| 005 | 20250326041245.0 | ||
| 006 | m o d | | ||
| 007 | cr cnu|||||||| | ||
| 008 | 210423s2018 mx a o 000 1 spa d | ||
| 020 |
_a9781512975857 _q(e-book) |
||
| 020 | _z9786078560226 | ||
| 035 | _a(OCoLC)1252204210 | ||
| 040 |
_aFINmELB _bspa _erda _cFINmELB |
||
| 050 | 4 |
_aPR4074.P48 _bB377 2018 |
|
| 080 | _a398.21 | ||
| 082 | 0 | 4 |
_a372.6 _223 |
| 100 | 1 |
_aBarrie, J. M. _q(James Matthew), _d1860-1937, _eautor. |
|
| 240 | 1 | 0 |
_aPeter Pan. _lEspañol |
| 245 | 1 | 0 |
_aPeter Pan : _bel niño que nunca quiso crecer / _cJ.M. Barrie ; traducción de P.H.U. [Pedro Henríquez Ureña] ; epílogo de Adolfo Castañón ; postfacio de Miguel D. Mena ; ilustraciones de Rodolfo Arana. |
| 246 | 3 | 0 | _aNiño que nunca quiso crecer |
| 264 | 1 |
_aCiudad de México : _bBonilla Artigas Editores, _c2018. |
|
| 300 |
_a1 recurso en línea (81 páginas) : _bilustraciones |
||
| 336 |
_atexto _btxt _2rdacontent/spa |
||
| 337 |
_acomputadora _bc _2rdamedia/spa |
||
| 338 |
_arecurso en línea _bcr _2rdacarrier/spa |
||
| 490 | 1 |
_aColección Asterisco ; _v3 |
|
| 505 | 0 | _aI. EN LOS PRIMEROS TIEMPOS II. TODO ESTABA TRANQUILO EN EL APOSENTO DE LOS NIñOS III. LA TIERRA DE NUNCA-NUNCA-NUNCA IV. LA TIERRA DE NUNCA-NUNCA-NUNCA, II V. LA CASA SUBTERRáNEA VI. EL LAGO DE LAS SIRENAS VII. EL CUENTO DE WENDY ERA COSA FAMILIAR PARA JUAN Y MIGUEL Y PETER VIII. [DE PRONTO, SE OYERON CARRERAS SOBRE LA TIERRA, DONDE TODO ESTABA (...) IX. BAJEL PIRATA QUE LLAMA[N] X. [AL VER ESTAS COSAS, GANCHO LE ORDENó A ESMí QUE ATARA A WENDY AL (...) XI. HAN APAGADO LA LUZ] XII. LA SUERTE DE LOS PIRATAS XIII. HOGAR DULCE HOGAR XIV. LAS COPAS DE LOS áRBOLES. | |
| 520 | _aLa traducción del clásico infantil Peter Pan es una de esas exquisiteces dentro de la producción de Pedro Henríquez Ureña (1884-1946). La versión novelada realizada por Frederick Orville Perkins de la obra del escritor escocés James Mathew Barrie sería vertida por primera vez al castellano en las páginas de El Mundo. Hasta hoy, esta versión de Peter Pan de Pedro Henríquez Ureña había quedado restringida a su primera edición. Ahora la compartimos. Miguel D. Mena Peter Pan fue originalmente una obra de teatro, luego, en 1911, el autor la transformó en libro. Desde 1917, el travieso e inasible personaje recorrió los escritorios mexicanos. Finalmente la traducción de Peter Pan sería realizada por Pedro Henríquez Ureña, amigo y maestro tanto de Reyes como de Torri. El dominicano la publicaría en el periódico El Mundo fundado y dirigido por Martín Luis Guzmán en 1923. | ||
| 600 | 0 | 0 |
_aPeter Pan _c(Fictitious character) _vFiction. |
| 650 | 0 | _aFantasy. | |
| 650 | 4 | _aCuentos infantiles. | |
| 650 | 4 | _aFantasía. | |
| 655 | 4 | _aLibros electrónicos. | |
| 700 | 1 |
_iTraducción de: _aBarrie, J. M. _q(James Matthew), _d1860-1937. _tPeter Pan. |
|
| 700 | 1 |
_aHenríquez Ureña, Pedro, _d1884-1946, _etraductor. |
|
| 700 | 1 |
_aCastañón, Adolfo, _d1952- _eprologuista. |
|
| 700 | 1 |
_aMena, Miguel D., _eprologuista. |
|
| 700 | 1 |
_aArana, Rodolfo, _d1964- _eilustrador. |
|
| 797 | 2 | _aelibro, Corp. | |
| 830 | 0 |
_aColección Asterisco ; _v3. |
|
| 856 | 4 | 0 | _uhttps://elibro.net/ereader/usam/121387 |
| 999 |
_c108524 _d108524 |
||