000 03405nab a2200433 i 4500
001 ELB8583
003 FINmELB
005 20250326043520.0
006 m o u
007 cr cn|||||||||
008 230524c20059999sp fr p o 0 0spa d
022 _a0211-2159
_l1576-8597
035 _a(OCoLC)1385418454
040 _aFINmELB
_bspa
_erda
_cFINmELB
050 4 _aBF38.5
_bF734 2005
080 _a159.9(045)
082 0 4 _a150
_223
100 1 _aFraga, Isabel,
_eautor.
245 1 3 _aLa desambiguación de oraciones de relativo en gallego :
_bNueva evidencia de adjunción alta en lenguas romances /
_cIsabel Fraga, Javier Garcia-Orza y Juan Carlos Acuña.
264 1 _aValencia, España :
_bUniversidad de Valencia,
_c2005.
310 _aSemestral
336 _atexto
_btxt
_2rdacontent/spa
337 _acomputadora
_bc
_2rdamedia/spa
338 _arecurso en línea
_bcr
_2rdacarrier/spa
520 _aLa investigación sobre el procesamiento de oraciones ha puesto de manifiesto la importancia de obtener datos de lenguas diferentes al inglés (e.g., Cuetos y Mitchell, 1988). En el marco de la desambiguación de oraciones de relativo como Alguien disparó al criado de la actriz que estaba en el balcón, en la que tanto (3zla actriz" como (3zel criado" podrían ser los que (3zestaban en el balcón", se han encontrado preferencias dispares en distintos idiomas. Así, en inglés parecen preferirse adjunciones bajas hacia el sintagma nominal más cercano (SN2), mientras que en lenguas como el español o el francés se prefieren adjunciones altas, es decir, hacia el sintagma nominal más lejano (SN1). En el caso de otras lenguas romances, portugués e italiano, los resultados son inciertos, pues algunos autores han encontrado preferencias por la adjunción baja mientras que otros lo han hecho por la adjunción alta. En la presente investigación se evalúan, a partir de un estudio de cuestionario y un experimento de lectura autoadministrada mediante ventana móvil, las preferencias estructurales de hablantes de gallego, una lengua con un estrecho parecido al español (preferencia hacia SN1) y al portugués (preferencia incierta). Los datos, los primeros en lengua gallega, indican, tanto en el estudio de cuestionario como en el estudio on-line, preferencias por las estructuras en las que la cláusula de relativo ambigua se adjunta alto en el marco sintagmático. Estos resultados son discutidos en relación con los principales modelos de procesamiento de oraciones y las preferencias encontradas en distintas lenguas.
588 _aDescripción basada en metadatos suministrados por el editor y otras fuentes.
588 _aDescripción basada en Psicológica,vol. 26, n. 2 (2005), P. 243-260.
590 _aRecurso electrónico. Santa Fe, Arg.: elibro, 2023. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a elibro.
650 4 _aEstudios interlingèuísticos.
650 4 _aInvestigación.
650 4 _aLenguas Romance.
650 4 _aLingèuística.
655 4 _aLibros electrónicos.
700 1 _aGarcia-Orza, Javier,
_eautor.
700 1 _aAcuña, Juan Carlos,
_eautor.
773 0 _tPsicológica.
_xISSN0211-2159, 1576-8597
_dValencia, España : Universidad de Valencia.
_gvol. 26, n. 2 (2005), p. 243-260
797 2 _aelibro, Corp.
856 4 0 _uhttps://elibro.net/ereader/usam/8583
999 _c147789
_d147789